离职感想英语作文
离职感想英文版带中文翻译
I’ve spent the last two weeks slowly working myself out of a job. Each day I pass more and more responsibilities and knowledge onto other people, making myself less and less necessary. Each day I have a little less to do.
Working for your own departure is a strange feeling. For someone whose dream has always been to live with a bang, leaving a job with a whisper is a little disconcerting. I have no illusions of grandeur here; it’s not as if the company will fall apart without me. But while part of me owes my co-workers a smooth transition, another part wishes I could leave a bigger hole, just to say I was here.
Perhaps it’s appropriate that our entire office is being remodeled this month. Tearing down walls, creating space – a near-perfect metaphor.
Work for Remarkable
I think: whatever job you have, whoever you work for, whatever it is that you do, you’re either working to make yourself more valuable or working to make yourself replaceable.
It’s easy to go down the road of replaceability, easy to put in your hours, fit into your assigned role, delegate work haphazardly.
Making yourself valuable, on the other hand, doesn’t happen without intent. You have to think about it constantly. What can I contribute that no one else does? How can I address the problems that everyone else ignores? By the way, this applies to life outside a job as well. A remarkable, interesting life doesn’t happen by accident.
For the past two and a half years, I was fortunate enough to work for a company where it was easy to speak up, do more, and get rewarded for it. I’m grateful; not everyone gets so lucky the first time around. But now that I’ve tasted it, I can’t imagine working in any other kind of environment. From hxw.red.
Here’s what I believe: if you have a job where you’re not at all motivated to be exceptional, if you’re doing work you couldn’t care less about, if your boss doesn’t care about inspiring you to be better, it’s time to move on.
Teach for Mastery
You don’t know what you know until you pass it on. As I prepare my former right-hand man to take over my position, I realize just how many important lessons about work, management, people, and leadership I’ve learned in the last few years. They weren’t all positive lessons (I’ve spent a lot of time cleaning up after my own mistakes), but I’m a completely different person today as a result.
Many people shy away from positions of leadership or authority because they believe they don’t know enough to teach. I think it’s only by teaching and sharing that we discover the depth of our own knowledge and ability. Mastery, like everything worth chasing in life, is a journey. You don’t have to become an expert before you can teach; you start teaching and become an expert along the way.
My Inspiration
I’m constantly inspired by people who have the courage to chase their dreams. People like my friend Melissa, who left her job to pursue her amazing work. Congratulations, Melissa – and thanks for leading the way.
Are you chasing something interesting, unconventional, inspiring? I’d love to hear your story.
请参考好学英文网整理翻译: 我花了两个星期的时间,让自己从失业中缓慢地走出来。每天我转嫁越来越多的责任和传递知识给别人,让自己变得越来越无足轻重。每一天我从事着越来越少的工作。
为你的离职工作有一种很奇特的感觉。对于那些能忍受梦想受到撞击的人,不动声色地离职是令人不安的。我对于这不抱有任何美丽的幻想,即公司没有了我就运营不下去了。但是在一方面我仍然亏欠我同事一个平稳的过渡期,另一方面我希望我的离开能留下一个大的空洞来证明我曾经在这里呆过。 本文来自好学英文网
我们整个部门这月月将被重组,也许这是合理的。拆掉墙壁,创造空间—一个将近完美的比喻。
我认为:不论你从事什么工作,不论你为谁工作,不论你做的是什么,要么通过工作你使你自己更加的有价值,要么使你自己可有可无。
替换是很容易的,投入时间,适应你指定的角色然后随意地分派工作,这很简单。
另一方面,你要有目的有意识地让你自己更有价值。你必须不断地思考这个问题。我可以做哪些别人不能做的?我该怎样去解决那些被别人忽略的问题?同样地,工作之余把这个方法运用于生活。一个非凡的有意义的人生并不是一种偶然。
在过去的两年半里,我是足够幸运的,能在一间可以大声地说话,做更多,并能为此得到奖励的公司工作。我很感恩,并不是每个人在第一次都这么幸运。但是现在我经历过了,我无法想象在其他的环境中工作。
我坚信:如果你有一份一点都没有让你想变得非凡的动力的工作,如果你不能不介意你的工作,如果你的老板在如何鼓励你使你变得更加优秀上并不关心,那么是离开的时候了。
为精通去教导
你并不知道你懂得什么直到你把它传承下去。当我准备让我以前的得力助手去接管我的位置时,我意识到有多么多的关于工作,管理,人,领导的经验教训呀,这些我已经在最近这些年学到。它们并不完全是正面的经验教训(Joozone Note:在我犯了错误后我已经花了很多时间去清除这些),但结果我完全是个另类的人。
很多人回避领导,权威这些位置因为他们相信他们知道的不够多不足以去教导他们。我认为我们只是在教导,分享我们所拥有发现的知识,能力的深度。精通,是一个旅程,像生命中的很多东西,值得我们去追求。在你去教导之前,你没有必要成为专家;当你开始去教导了,你会成为专家的。
我的鼓舞
我不断地被那些勇于追求自己梦想的人所鼓舞。就像我的朋友玛丽莎,她离职去追求她的了不起的工作。恭喜你,玛丽莎,并感谢你打了头阵。
你追求那些有意思的,非传统的,鼓舞人心的东西吗?我很想听听你的故事。