新闻英语:“人口普查”词汇知多少

来源:互联网  作者:本站整理
摘要:国人口普查  8月15日起至9月15日,北京市10万名普查员将统一着装、佩戴证件,逐门逐户进行户口整顿和摸底的入户核对、登记工作。据介绍,今年的人口普查和前五次不一样的是,以往是按常住人口户口所在地进行登记,今年则是按常住人口的现住地进行登记。  请看《中国日…
中国人口普查

8月15日起至9月15日,北京市10万名普查员将统一着装、佩戴证件,逐门逐户进行户口整顿和摸底的入户核对、登记工作。据介绍,今年的人口普查和前五次不一样的是,以往是按常住人口户口所在地进行登记,今年则是按常住人口的现住地进行登记。

请看《中国日报》的报道:

The door-to-door interviews precede the nationwide population census, which officially starts on November 1 and is held once every 10 years.

入户摸底调查在全国人口普查之前开展。每十年进行一次的全国人口普查将于11月1日正式开始。

文中的door-to-door interviews就是指“入户摸底调查”,也称为door-to-door household survey,由census enumerators(人口普查员)负责开展,为即将迎来的sixth nationwide population census(第六次全国人口普查)做前期准备工作。本次人口普查非常重视对住户的信息保密,因此普查员都事先签订了confidentiality agreements(保密协议)。

拥有Beijing permanent residency/hukou(北京市常住户口)的住户需向普查员提供household register(户口登记簿),户籍在外地人员则需提供temporary residence permit(暂住证)或者local permanent residence permit(长期居住证)。

【相关文章】好搜一下
how to make tea?如何沏茶英语步骤

how to make tea?如何沏茶英语

How to make tea?短片英语作文:making tea:The fi…