与僵尸共舞

来源:网友投稿  作者:本站整理
摘要:9月2日,西班牙北部城市毕尔巴鄂,一群演员和舞者扮成僵尸的模样,在推广根据迈克?杰克逊MTV 'Thriller' 改编的音乐剧“永远的流行天王”。…

Zombie sits by my side
僵尸就坐我旁边

啊!非礼啊……!(好学英文网配词)
啊!非礼啊……!(好学英文网配词)

On September 2, actors and dancers, dressed up like zombies, promoted the musical show "Forever, King of Pop", based on Michael Jackson's "Thriller" in the Northern Spanish city of Bilbao. An unidentified woman screams as she realizes that a man dressed up like a zombie is sitting next to her.

9月2日,西班牙北部城市毕尔巴鄂,一群演员和舞者扮成僵尸的模样,在推广根据迈克?杰克逊MTV "Thriller" 改编的音乐剧“永远的流行天王”。一位不知道姓名的女人看到坐在旁边的是一位扮成僵尸的男人,吓得惊叫起来。

僵死也坐地铁
僵尸也坐公共交通工具

On September 2, actors and dancers, dressed up like zombies, promoted the musical show "Forever, King of Pop", based on Michael Jackson's "Thriller" in the Northern Spanish city of Bilbao.

9月2日,西班牙北部城市毕尔巴鄂,一群演员和舞者扮成僵尸的模样,在推广根据迈克?杰克逊MTV "Thriller" 改编的音乐剧“永远的流行天王”。

僵死坐地铁
我型我秀(好学英文网配词)

On September 2, actors and dancers, dressed up like zombies, promoted the musical show "Forever, King of Pop", based on Michael Jackson's "Thriller" in the Northern Spanish city of Bilbao.
9月2日,西班牙北部城市毕尔巴鄂,一群演员和舞者扮成僵尸的模样,在推广根据迈克?杰克逊MTV "Thriller" 改编的音乐剧“永远的流行天王”。

【相关文章】好搜一下
美文赏析:幸福人生有你相伴之知己篇(图)

美文赏析:幸福人生有你相伴之知己篇(图)

知己一生A friend walk in when the rest of th…